華語文跨文化溝通教學:理論與實務。人氣店家樂天書城的語言/字辭典、華語學習、華語教學有最棒的商品。快到日本NO.1的Rakuten樂天市場的安全環境中盡情網路購物,使用樂天信用卡選購優惠更划算! 售價:324 我要購買 |
華語文跨文化溝通教學:理論與實務也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.超多的鄉民很都說華語文跨文化溝通教學:理論與實務 無敵好的!整理資訊大致有分享文、開箱文、試用文、評鑑文、推薦文、是否便宜、優缺點等資訊.我有去遍尋各大購物網站momo購物、yahoo奇摩購物、博客來、PChome線上購物、ibon mart搜尋優惠價格!走過路過,千萬不要錯過!請參閱詳細商品資訊華語文跨文化溝通教學:理論與實務 |
雅虎購物、momo購物及博客來是我比較常去逛的EC網購平台,常常有優惠商品可撿便宜。一直以來我都很相信ASHLEY推荐的東西。華語文跨文化溝通教學:理論與實務 等好久終於開賣了超讚的啦!超多的鄉民很都說華語文跨文化溝通教學:理論與實務 無敵好的!希望我整理的資料能對我大家ASHLEY有幫助。 |
內容簡介 本書以跨文化溝通融入華語文教學之理論基礎與實務應用為主軸,進行研究與分析,兼顧華語文領域的跨文化溝通教學理論發展與教學實踐,在理論的部分以能力本位出發,分別探討華語文跨文化溝通能力的本質特色、習得基礎以及教學內涵,以提供華語文跨文化溝通教學研究之參考;在實務部分,本書分別於國際課程大綱、教學策略、教材設計以及測驗評量等面向提供教學應用與建議,除各式練習題與測驗評量工具的整理外,並附上教學實例與教案範例進行說明,適合師資培訓與教學實務之參考。目的在推廣華語文跨文化溝通教學的研究與教學實踐,以期促進華語文跨文化溝通教學與研究領域的發展。 作者簡介 譯者介紹 目錄 推薦序/ I 自 序/ III 【理論篇】 第一章 緒 論/ 1 第二章 華語文跨文化溝通教學的內涵與特質/ 13 第一節 跨文化溝通理論與研究途徑 15 第二節 跨文化溝通專有名詞釋義 23 第三節 溝通能力的內涵與特質 26 第四節 跨文化能力的內涵與特質 31 小 結 跨文化溝通能力的定義與內涵 38 第三章 華語文教學與跨文化溝通的習得基礎/ 47 第一節 語言、文化與二語認知習得的關係 49 第二節 語言習得的方式與歷程 63 第三節 文化習得的認知基礎與特點 69 第四節 語言習得與文化習得的異同 72 小 結 跨文化溝通習得特點與翻轉的可能 77 第四章 華語文跨文化溝通教學的向度與重點/ 81 第一節 知識向度的內涵與類目 84 第二節 情意向度的內涵與類目 108 第三節 技能向度的內涵與類目 117 小 結 情意向度仍存在發展空間 122 【實務篇】 第五章 華語文跨文化溝通教學的課綱發展與重點/ 129 第一節 美國《AP 中文課程大綱》 131 第二節 歐洲CEFR 135 第三節 中國《國際漢語教學通用課程大綱》 141 第四節 加拿大ATESL 146 小 結 跨文化溝通教學能力指標的發展 149 第六章 華語文跨文化溝通教學方法與策略/ 161 第一節 傳統外語教學中的文化教學策略 163 第二節 族群接觸理論與跨文化溝通教學 167 第三節 轉化學習理論與跨文化溝通教學 170 第四節 任務導向教學法與跨文化溝通教學 172 第五節 文化回應教學法與跨文化溝通教學 174 小 結 以彈性多元教學觀代替特定教學法 175 第七章 跨文化溝通教材編製原則與相關資源/ 179 第一節 跨文化溝通教材發展與相關資源 181 第二節 跨文化溝通教材編製的三大原則 186 第三節 外語教材文化分類方式的再思考 192 第四節 跨文化溝通的訓練方法與練習活動 198 小 結 以能力為導向的開放式教材活動設計 218 第八章 跨文化溝通能力的測驗評量/ 221 第一節 跨文化能力測驗工具 223 第二節 證照式標準化能力測驗 232 第三節 語言教學的文化評量類型 234 第四節 形成性的學習歷程檔案 237 第五節 其他診斷方式與工具 239 結 語 / 241 參考文獻/ 249 附錄一 華語文跨文化溝通教學教案範例/ 271 自序/導讀 推薦序 「文化」概念既是由社會性的意義、也是由個體性的意義而建構出來的。這一概念包括各種形式的公共知識、社會行為以及個人的人格形塑。若將「文化」視為「結構」,則其結構在於個人與社會互動而形成的各種運作機能,組織出社會性的行為與知識,同時也形構出個人對這類社會性行為與知識的習得過程。若將「文化」視為「意義」,則一方面是個人對社會行為與知識進行解釋的結果,另一方面,所謂「意義」其實始終是文化群體中各個個體間持續交涉的對象。總而言之,文化由互動而生,文化是多元而非單一,即使不和諧的聲音也含納其中。 然而,文化同時具有一種傾向,把多元性簡化,將複雜性消減化約,以某種固定的模式消融掉文化中不和諧的聲音。再者,文化概念的形成,是動態的,而非靜態的。cultura(「文化」一詞的拉丁文)原本的含意是指個人修養與發展的過程,中文引入西方這一詞語時,借用日文翻譯而譯為「文化」,兼而引入「文化」二字在文言文「以文化民」等等含意。從文化概念的發展來看,動態性是文化概念中很重要的成分。鑑於文化概念的複雜與多元,文化教學也應重視、強調文化概念中的複雜性與多元性。按照這樣的目標來考量,如何可能為文化教學擬定一套指標,而卻不損及文化原有的複雜性與多元性呢?在這樣的考慮中,cultura lcompetence這概念具有重要地位:一方面是指個人在與不同文化交流時,與對方的文化進行協調或結合的能力;另一方面,competence原意也有「權限」的意思,能力是屬於個人權限之內的,並於個人內在整合為人格的一部分。強調 cultural competence的文化教學,重視個人與文化群體之間的張力,並考慮到文化內在的複雜性與多元性。 黃雅英博士的這本論著,基於 competence 的觀點,將文化教學與語言教學結合在一起;另一方面,對於培養個人的 cultural competence(跨文化能力),也提供了更宏觀而全面的考察,不再侷限於固定單一的文化知識的授予,而是企圖培養學生對自身文化的反思,在這點上超越現有一般對文化教學的導論與課程。 中華文化博大精深,且蘊含著複雜性與多元性。中華文化與歐洲文化交流歷史悠久。在現今世界,華語文教學在歐洲大量發展的情況下,雙方文化的交流達到前所未有的程度。雖然如此,中華文化的複雜性與多元性卻常受到忽略,而這本論著正好補足此缺憾,在這方面提供幫助。 德國慕尼黑大學漢學系 教授 Prof. Dr. Dennis Schilling 謝林德 2015年4 月 |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網
留言列表